ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь


^ Радостная КОМПАНИЯ


Жулу, спотыкаясь, как слепой, и не отнимая рук от глаз, обожженных жаркой кровью, наобум отыскал подъезд Маргариты. Ни полицейский наряд, ни радостная компания, покинувшая «Нельскую башню», не увидели его. На улице было свежо. Немногочисленные ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь окна, выходившие на ту часть бульвара, где вышло убийство, были плотно закрыты. У злодеяния, походя совершенного человеком с рассудком и совестью дикаря, у поединка, предшествовавшего роковому удару, не было других очевидцев, не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь считая дамы, наблюдавшей сверху с балкона. Да и она состояла в сговоре с правонарушителем.

Ужасная потаенна осталась ведома только ей, Жулу и Господу.

Юные люди в маскарадных костюмчиках шли по ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь улице Кампань-Премьер, забавно болтая и распевая песни.

– Конец карнавалу! – гласили они. – Копилка пуста, мы проели последние часы, а папаша Ланселот больше не отпустит в долг.

Другие опьяненными усталыми голосами темно выкрикивали тот куплет ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, что мешал Жулу расслабленно обедать:

– Нальем! Глотнем! Споем! Допьем!

При всем этом вся компания зевала. Веселиться нужно на всю катушку. Конкретно так нередко забавляются радостные компании.

Что до стражей ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь порядка из полицейского наряда, то они с неповторимим спокойствием обсуждали литературные и политические анонсы, временами задремывая на ходу.

Как мы уже гласили, радостная компания была нарядна в костюмчики персонажей из пьесы «Нельская башня». Повелитель Людовик ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Сварливый тормознул среди улицы и произнес:

– Если бы на данный момент были те варварские времена, когда я имел честь править Францией, мы бы ограбили прохожего и повстречали бы рассвет в номере 100 тринадцать ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь.

– Увы! – вздохнул Ангерран де Мариньи. – Те добрые времена миновали, все пришло в упадок, даже виселица, на которой меня повесили в Монфаконе… Но будем справедливы, в четырнадцатом веке номера 100 тринадцать еще в ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь помине не было!

– В книжке «О нравственности», – воткнул Готье д'Онэй, – я прочитал о 2-ух юных офицерах, которые в один прекрасный момент заложили в ломбард свою честь. Я предлагаю…

– Оставь свою ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь честь при для себя, – увидел Ландри. – За вещь ценой наименее 3-х франков ростовщики ничего не дадут.

Тем временем Жулу, задыхаясь, ворвался в гостиную Маргариты.

– Я убил его, – произнес он, как будто отвечая ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь на вопрос. – Убил наповал!

Но никто его не услышал, Маргарита была в обмороке.

Жулу плеснул ей водой в лицо. Маргарита открыла глаза, но, лицезрев мерзкую кровавую маску на лице бретонца, в страхе зажмурилась.

– Умойся ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь! – шепнула она. – Вдруг сюда придут!

Жулу взглянул на себя в зеркало и в испуге отшатнулся.

– Меня как будто кипяточком обожгло, – произнес он. – Не нужно было мне этого делать. Ведь этот малый не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь был моим противником до нынешнего вечера. Тупо вышло.

Маргарита сама принесла ему таз с водой.

– Ты тоже ранен? – спросила она.

– Нет, на мне только его кровь, – ответил Жулу, опуская голову в ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь таз, отчего вода стала красноватой. – Не нужно было мне этого делать, ох, не нужно. Он не желал драться серьезно. Страшился меня поранить. Черт побери, а я его убил! Как тупо!

Маргарита ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь сменила воду в тазу. Вопрос готов был сорваться с ее губ, но она сдерживала себя. Жулу обмакнул лицо в чистую воду и произнес:

– Холодная, как отлично! Если б не ловушка, мне бы не удалось ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь… Меня никто не лицезрел, тот человек с лампой, он ушел… А он, уж вот молодец, так молодец! Никогда не позвал на помощь!.. Ну а ты что все-таки молчишь? Ведь ты ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь все затеяла. Когда я скрывался под деревом, я лицезрел, как ты смотрела сверху!

– Я орала для тебя, чтоб ты не убивал его, – пробормотала Маргарита. – Ты не слышал?

– Разве он не украл у ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь тебя бумажник? – спросил Жулу, уставясь на нее невидящим взором.

– Где же он, этот бумажник? – совершенно тихо проговорила Маргарита.

Заместо ответа Жулу упал на диванчик.

– Я не боюсь погибели, – произнес Жулу ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. Его склоненная голова болталась из стороны в сторону. – Но эшафот… Я в один прекрасный момент прогуливался к заставе Сен-Жак поглядеть на эшафот. Я не знал, что придет денек, когда… Ах, как тупо! Как ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь тупо!

Он замолк, по телу пробежала судорога.

Маргарита села рядом, сложив руки на груди, ровная, как стрела.

– А мои бедные старики! – продолжал Жулу изменившимся голосом, по-детски ласковым и жалобным ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. – Мои бедные старики, мои отец и мама! Веришь ли, они всегда были добры к нам. Нет, я наложу на себя руки… Сейчас вечерком они выпьют за мое здоровье, вроде бы они ни были на меня ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь сердиты. Я стоил им больших средств! А завтра, в 1-ый денек поста, они пойдут в приходскую церковь, и матушка будет молиться за меня со слезами на очах.

Маргарита нахмурилась. Фиолетовые круги легли ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь вокруг ее глаз, оттеняя смертельную бледнота лица. Идеальной формы губки нервно подрагивали. Она запустила свои ледяные руки в волосы Жулу и приподняла его, подставив свету его распухшее от слез ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь лицо. Ибо Жулу рыдал, как дитя.

– Не хватит ли? – прошипела Маргарита. Жулу сжал кулаки.

– Хватит, дурачина! – продолжала Маргарита, в ее очах вновь вспыхнул огнь. – Я страдаю посильнее, чем ты, так как я ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь его обожала. Слышишь? Обожала… Отдай бумажник.

– У меня его нет, – огрызнулся Жулу.

– Ах так! – воскрикнула Маргарита, и губки ее побледнели. – Эти 10 минут стали для меня адом. Означает, я понапрасну плакала кровавыми слезами?

Жулу ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь коснулся разжатой ладонью лба.

– Я – дурачина! – пробормотал он. – Тем лучше. Может быть, я смогу все запамятовать.

– Мне нужен бумажник! – бушевала Маргарита. – Он принадлежит мне.

– Я ощупал его грудь, – с усилием произнес Жулу, – не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь для того, чтоб отыскать твой бумажник, а чтоб выяснить, живой ли он. Таковой удар быка свалил бы… Дурачина! Дурачина!.. Его сердечко больше не билось. При нем не было бумажника, я в этом уверен ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. А, послушай! Я напоминаю: когда он поскользнулся… когда он свалился, я увидел, как он засунул руку за подкладку камзола. Я вспомнил об этом, так как помыслил тогда: «Он собирается размозжить мне череп ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь из пистолета…» Но нет, то был не пистолет! Я рассказываю для тебя, и память моя проясняется. Наверняка, то был бумажник. Он откинул его далековато вперед, и бумажник… сейчас я совсем уверен, что ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь то был бумажник… свалился в 20 шагах от нас на улице Кампань.

– Я его найду! – воскрикнула Маргарита. – Очень недешево он мне обошелся, я должна его иметь!

Она резко отняла руки от головы ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Жулу, и тот, не удержавшись на ногах, упал ничком. Он не сделал пробы встать. В его воспаленном мозгу проносились несвязные мысли: «Эта дама – колдунья! Она обожала его… Покончить с собой либо возвратиться домой ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, в Бретань? Матушка всегда гласила мне: „Когда ты совершаешь чего-нибудть дурное, мне снятся нехорошие сны“. Что ей приснится сейчас ночкой? Ах, как тупо! Напрасно я приехал в Париж ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь! Завтра исповедаюсь, а после утоплюсь».

Маргарита решительным шагом спускалась по лестнице.

Но у двери парадного она тормознула: бульвар, настолько пустынный пару минут вспять, когда вышло убийство, сейчас был полон народа. Действия развивались ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь своим чередом. Радостная компания, вышедшая из «Нельской башни», и полицейский наряд, приближавшийся от Обсерватории, повстречались на углу улицы Кампань-Премьер и сразу увидели Буридана, лежавшего в кровавой луже поверх растаявшей ледяной ловушки. В ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Париже любознательных зевак как грибов после дождика. Вот и на данный момент без их не обошлось.

Маргарита тихонько затворила дверь парадного, которую она было открыла, и прильнула к просвету меж прутками решетки.

Консьержа в ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь доме не было. Ничего необычного, в этом квартале обязанности консьержа часто берет на себя главный съемщик комнат и самолично сторожит дом. Основным съемщиком в доме Маргариты был студент-недоучка, беспощадно ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь обиравший собственных юных братьев и лечившийся от ревматизма в объятиях знакомых кумушек.

Наряд, состоявший из офицера милиции и 2-ух рядовых, вышел на поиски потаенного сборища республиканцев. Бог знает, было ли оно по сути. Ночами ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь в Париже никогда не знаешь, где отыщешь, где потеряешь. Убийство какого-то «Буридана» не являлось случаем из ряда вон выходящим. Завтра это дело будет представлено детективам-виртуозам и, может быть, в течение ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь денька раскрыто. Вобщем, с той же вероятностью оно может навечно остаться неразгаданным, и отчет о нем будет пылиться в папках префектуры до скончания дней этого учреждения.

Полицейские – люди осмотрительные, рассудительные ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, владеющие собачьим чутьем. Мы, литераторы, просто ополчаемся против их, и, как ни удивительно, семь восьмых мирного населения, которое они охраняют, охотно присоединяется к нашему возмущению. Город Афины, как понятно, назначил себя величайшим городом на ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь земле. Не стану спорить с афинянами, чтобы не показаться им неотесанным беотийским мужланом. И все таки, при всем моем уважении к свободолюбивому городку, я позволю для себя мыслить по другому ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. Я предпочитаю тихо ходить по улицам, а ночами вкушать никем и ничем не нарушаемый покой. А нежели охраны порядка не сходу возникают на месте дорожного происшествия, когда коляска переедет прохожего, так что ж…

Наметанным ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь глазом полицейские живо обусловили, что радостная компания не имеет никакого дела к убийству, равно как и редчайшие зеваки, стекавшиеся к месту происшествия. Невиновность гуляк из «Нельской башни» непременно подтверждал ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь их вид: они выглядели полупьяными и значительно пресытившимися, как и подобает смотреться добросовестным гражданам в карнавальную ночь. Посреди зевак нашелся студент-медик. В близкорасположенных кварталах студентов обитает в излишке, но этот непременно ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь станет в дальнейшем мед светилом. Взглянув на ножик и кровь, он объявил, что Буридан погиб вследствие ранения.

Ролана подняли. Дамы, стоявшие вокруг, отметили безупречную красоту его черт, когда его голова мертвенно повисла на руках ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь полицейских. Студент-медик благородно предложил свою помощь. Нашлись и другие ассистенты, и горестная процессия потянулась по бульвару к улице Шеврез, а оттуда на улицу Нотр-Дам-де-Шан, где находилась обитель Ордена Милосердия ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. Офицер милиции, не будучи уверен в погибели Буридана, выслал нарочного на улицу Регар в дом № 1, где пребывал доктор Рекамье.

Дом этого восхитительного доктора, известного своими дарованиями, любезностью и ленью ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, находился в 2-ух шагах от монашеского приюта на улице Нотр-Дам-де-Шан.

Таким макаром, все было устроено как нельзя лучше. Что касается Афин, то я совсем не уверен, что мародеры, заменяющие на месте ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь происшествия полицейских, приняли бы более действующие меры.

Правда, полицейские не поленились арестовать на улице Шеврез старьевщика Туро, бывшего нелегального жена покойной мадам Теодоры, по той причине, что бедняга уснул, прислонив голову к каменной ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь тумбе. Рядом с ним горела его лампа. Но в этом случае рвение стражей порядка полностью простительно, если принять во внимание, что ночи стояли прохладные, а два литра отравы вызвали ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь прилив крови к голове хахаля Виржинии, и, не натолкнись на него полицейские, злосчастный малый мог бы пробудиться в 1-ый денек поста уже на том свете.

Радостная компания не последовала за горестной процессией. Кутилы молчком стояли ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь на углу улицы Кампань. Маргарите не терпелось, чтоб они ушли. Она как и раньше сторожила за дверцей парадного, выжидая.

– Я поразмыслил, что это Леон Мальвуа! – нарушил тишину Людовик Сварливый ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь.

– Костюм тот же, – отозвался Ландри, – и Леон Мальвуа весь вечер не показывался.

– Ба! – воскрикнул Ангерран де Мариньи. – Да Леон тут недалеко, у собственной кросотки Маргариты… Судари, я отправляюсь спать!

Другие переглянулись. Первому министру, вознамерившемуся ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь отправиться восвояси, позволили отступить на пару шажков, но у развеселой компании появились кое-какие подозрения. Кутилы вполголоса переговаривались меж собой, подкрепляя слова жестами.

Тогда, когда Ангерран де Мариньи, сунув руки в кармашки, проходил ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь мимо двери, за которой скрывалась Маргарита, раздался зычный глас короля Франции:

– Стой, Жафрэ, прохвост ты такой! Да ты хочешь нас ограбить, мой министр!

Ангерран де Мариньи, как мы лицезреем, в обыденной жизни ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь прозывался Жафрэ. При звуке голоса собственного суверена и сразу старшего клерка он резко вздрогнул. Судя по выражению его лица, он испытывал сильное искушение пуститься со всех ног наутек.

Этот незадачливый малый ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь был долговяз, но неуклюж, взятый напрокат маскарадный костюмчик болтался на нем, как на пугале. Он был третьим клерком в нотариальной конторе мэтра Дебана, что на улице Кассет. Жафрэ тормознул прямо напротив Маргариты, невидимой ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь за решеткой двери.

– Месье Комейроль, – произнес он, стараясь придать твердости голосу, – я сам не прочь пошутить, но, будьте разлюбезны, без оскорблений!

– Сударь, у нас и в идей не было вас оскорбить ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, – отвечал старший клерк, приближаясь к Жафрэ в окружении компаньонов. – Но разве не за лихоимство вы были повешены в средние века?

Маргарита не слушала, о чем молвят кутилы. Их шутливые проделки не имели никакого ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь дела к ее делу. С нарастающим нетерпением она ожидала, когда радостная компания очистит место происшествия. Но некие слова в общении компаньонов принудили ее насторожиться.

– Клянусь Девой Марией, – произнес Ландри, – ты ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь что-то подобрал там, на углу, Лоррен Жафрэ, негодяй, клятвопреступник перед Богом и людьми! И сдается мне, что то была не зрелая слива. Время года не подходящее, ну и нас окружают ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь вязы.

Ландри, статный малый в костюмчике ландскнехта, был вторым клерком в нотариальной конторе Дебана. Этого образованного юного человека, печатавшего сатирические заметки в газете «На берегах Мезы», откуда он был родом, звали Урбан-Огюст ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Летаннер.

– Я ничего не подбирал! – отпирался Жафрэ. Потом, лицезрев, что товарищи окружают его плотным кольцом, пробормотал: – Ну, может быть, мой носовой платок…

– Стража! – отдал приказ суровый повелитель Комейроль. – Схватить предателя и обыскать!

Летаннер ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь и очередной человек в умеренном облачении селянина схватили Жафрэ за шкирку.

– Месье Бофис, – обратился Жафрэ к деревенскому жителю, – вы не из нашей конторы, руки прочь!

Но Комейроль решил по другому ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь.

– Продолжай, Бофис! Ты имеешь право. Приступай!

И государь Бофис, не принадлежавший к нотариальной конторе Дебана, приступил. Правой ногой, видимо, привыкшей к такового рода элегантным упражнениям, он ловко стукнул Жафрэ под коленки. От ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь неожиданности Жафрэ сел.

Сопротивляться дальше было никчемно, и Жафрэ завел иную песню:

– Ну заварили кашу! А ведь наряд неподалеку ушел. Либо вы желаете всех соседей разбудить? Тише, вы! И давайте объяснимся по-дружески. – Потом ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь он добавил, понизив глас: – Откуда вы понимаете, что это убийство не завлекло внимания местных обитателей и за нами не наблюдают из окон?

Все кутилы невольно подняли головы и устремили взоры на примыкающие ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь дома, дорогу и тротуар по обеим сторонам улицы. В темной тьме аллейки ничего подозрительного увидено не было, а Маргариту они созидать не могли. Все же они сбились в тесноватую кучку и снизили ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь голоса.

Сейчас из окон домов их нереально было бы подслушать. Но за ними следил невидимый соглядатай, который не упустил ни слова из их беседы. Радостная компания находилась на данный момент так близко ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь к двери, за которой стояла Маргарита, что она могла бы дотронуться до их рукою.

– Честное слово, – произнес Жафрэ, которого подняли на ноги, – я всего-навсего желал пойти к для себя ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь либо в какое другое надежное место и хорошо разглядеть, что там… А поделить поровну мы всегда успеем, ведь так?

– Да-да, успеем, – воткнул Ландри, – куда нам спешить… прохвост ты такой.

– Тихо! – отдал ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь приказ повелитель. – Мы вершим трибунал, и к обвиняемому следует проявить благородство… Итак, Жафрэ, ты еще не рассмотрел то, что ты подобрал?

– Остерегайтесь именовать друг дружку по именам! – вскинулся Жафрэ. – Это может принести ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь несчастье. Я знаю, черт побери, что я подобрал бумажник, но не знаю, что там снутри.

Маргарита, слушавшая за дверцей опустив голову, выпрямилась. В предстоящем она практически не прислушивалась к гулякам, так как ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь ей было надо о многом поразмыслить.

Слово «бумажник» произвело подабающее воспоминание на развеселую компанию.

Посреди предметов, не дающих покоя воображению мечтателя, рассчитывающего сорвать большой куш на той лотерее, которая разыгрывается самой судьбой, бумажник ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь занимает 1-ое место. В неком роде бумажник – вещь настолько же капризная, как и сама судьба. В нем может ничего не оказаться, в нем возможно окажется наименее чем ничего: письма старенькой любимой ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, клочки бумажек с театральными репликами, несуразная корреспонденция заговорщиков либо счета из прачечной. Но в нем возможно окажется и состояние.

При этом, имею в виду очень тощий бумажник. Как так, спросите вы? Уж не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь нагнетаю ли я загадочность на манер создателей мелодрам? Что ж, во-1-х, мелодрамы часто основываются на событиях очень возможных, если не взятых из жизни. А во-2-х, потаенны бывают различные, кошелек ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь другой танцовщицы может иметь впавшие бока, но содержать целое состояние. Конкретно к такому роду загадок принадлежал секрет, который мадам Тереза, нездоровая дама из дома № 10 по улице Святой Маргариты, мама бедолаги Ролана, желала ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь приобрести за 20 купюр по тыще франков любая, лежавших в бумажнике. Поточнее говоря, купить, ибо 20 тыщ франков в этом случае были выкупом, легитимной же владелицей секрета всегда была мама Ролана.

Молвят, в Великобритании есть ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь три банкноты достоинством в двести тыщ ливров, как следует, любая оценивается в 5 миллионов франков. 1-ая банкнота принадлежит наследникам царевича – консорта, 2-ая является собственностью госпожи А. Р., которая в былые времена состояла ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь в любовной связи с известным банкиром иудейского происхождения. 3-я банкнота, оправленная в рамку, выставлена в приемной директора Царской Биржи, где ее прекрасный вид вызывает настолько глубочайший и искренний экстаз, какой никогда не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь вызвать самым красивым полотнам Мурильо, Рафаэля либо Леонардо да Винчи. Без учета этой третьей банкноты в мире существует по последней мере два бумажника, плоских, как бретонский блин, и содержащих двести 50 тыщ франков ренты.

Вобщем, мечты ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь развеселой компании не шли так далековато. По правде говоря, речь шла только о продолжении празднования карнавала, прерванного недочетом денег. Общинная касса клерков нотариальной конторы Дебана пребывала в плачевном состоянии, и несколько сотен ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь франков пришлись бы как нельзя кстати.

Но мы-то знаем, что находка стоила намного больше.

Жафрэ не очень охотно расстегнул далматинку и вынул бумажник.

Повелитель Комейроль ловко перехватил добычу. Как его ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь бывалые пальцы задели кожаного конверта, Комейроль удивленно вскрикнул. На свете есть много чувствительных рук, способных почувствовать шелковистость банковских билетов через сафьяновую оболочку.

– Ах, какой красавец! – воскрикнул повелитель, забыв об осторожности ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. – Да здесь есть чем поживиться!

Маргарита невольно вскинула голову и вперила взор в черную дверную решетку, от которой как будто исходила какая-то неясная угроза.

– Не наилучшее место для вскрытия портмоне! – пробормотал Бофис ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. И, приблизившись к Комейролю, он шепнул ему на ухо: – Эй, дружище, там кто-то есть!

Комейроль был очень сметливым малым, в чем нам еще предстоит убедиться потом. Он наступил Бофису, не принадлежавшему к ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь нотариальной конторе Дебана, на ногу и, делая вид, что тот прошептал ему нечто другое, ответил:

– Труан, друг мой, мне понятно ваше легитимное нетерпение. Приступим к инвентаризации. Я срываю печати.

– Смотрите, – звучно произнес ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Бофис, – чтобы все было без обмана!

– Печати сорваны! Итак, номер 1-ый – контрамарка в театр «Пантеон»… на представление «Цыгане с гиблой горы»… Недаром я произнес «красавчик»!

Комейроль притворился, что продолжает рыться в бумажнике ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. Радостная компания, догадавшаяся о розыгрыше, разразилась хохотом.

– Номер 2-ой, – продолжал Комейроль, – квитанция из магазина… жилет за 5 франков. Должно быть очень стильный жилетик! Номер 3-ий, и последний, – листок папиросной бумаги, сложенный ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь ввосьмеро, чтобы побольше сигарет вышло, на ощупь шелковистый, какими бывают банковские билеты, что и явилось предпосылкой моего заблуждения и возгласа «Красавчик!».

Радостная компания хором подыграла убедительной репликой: «Пролетели!», а государь Бофис добавил: «Не подфартило ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь!»

Вся сцена была разыграна потрясающе, без длиннот и поспешности, без ненадобных подробностей, аффектации либо нажима. Она могла бы уверить даже Маргариту, если б та намедни своими очами не увидела, что конкретно было в ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь бумажнике. Но она лицезрела и поэтому отлично знала, что перед ней разламывали комедию.

– Любезный Ангерран, – вновь заговорил Комейроль, обращаясь к Жафрэ, – мы снимаем с вас обвинение, но конфискуем бумажник в пользу нашего ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь консьержа, которого мы имеем привычку одарять памятными подарками, когда наша щедрость нам ничего не стоит. Сможете идти, государь. Да хранит вас всемилостивый Господь!

Он положил руки на плечи Жафрэ, делая ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь вид, что обымает его, а сам шепнул ему на ухо:

– Притворись, что уходишь, а позже возвращайся. Там такое… Отыщешь нас в «Нельской башне».

– Было из-за чего шум подымать! – недовольно ответил Жафрэ. – Прощайте ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, друзья!

– Пора баиньки! – заявил Летаннер. – Завтра начинается пост. Хвала небесам, наши средства позволяют нам поститься прямо до Пасхи.

И компания побрела прочь. Жафрэ направился к кварталу Анфер, другие повернули туда, откуда пришли, напевая ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь застольную песенку, но сейчас уже на мотив колыбельной, как и подобает промотавшимся в пух и останки, нетвердо стоящим на ногах гулякам покидать поле карнавальной битвы.

– Нальем! Глотнем! Споем! Допьем ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь!

Они оставили сзади улицу Кампань, а позже молчком по одному возвратились назад.

– Бедный малый убит, в этом нет никаких колебаний, – произнес Комейроль, когда все вновь собрались на углу улочки. – Ему будет ни холодно ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, ни горячо от того, кто унаследует его средства. С утехами на сей день покончено. Сейчас мы можем принять предложения государя Бофиса. Мы поужинаем, детки мои, но без излишеств, как добропорядочные рантье, ибо ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь с тем, что лежит вот тут, – и он похлопал по бумажнику, – более чем через год любой из вас будет жить на свою ренту!


^ РЕЧЬ КОРОЛЯ КОМЕЙРОЛЯ


Радостная компания вновь оказалась в небольшом зальчике ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь кабачка под заглавием «Нельская башня», чьи окна выходили на задворки дома Маргариты, и откуда час вспять доносилось неразнообразное пение, скрасившее одинокий обед Жулу. Окно, через которое Жулу и клерки нотариальной конторы Дебана обменялись несколькими ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь словами, сейчас было закрыто, а занавеска из алжирской ткани со смешанными шерстяными и хлопчатобумажными нитями, сменившая набивший оскомину кусочек матрасного полотна, была плотно задернута.

Предосторожность была нелишней. Бояться следовало не только ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь лишь любопытства соседей, да и клиентов папаши Ланселота, владельца заведения, ибо окно находилось вровень с террасой, сообщавшейся с садом.

С утехами было покончено, как произнес повелитель Комейроль. Благодаря содержимому бумажника появилась ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь возможность принять предложение Бофиса. Видимо, предложение было очень недурным, так как повелитель Комейроль гласил о нем с особенной теплотой.

До того как разъяснить сущность предложения Бофиса, мы желаем представить вам без ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь всяких околичностей персонажей, одетых в костюмчики героев престижной пьесы, что собрались на данный момент за бедно сервированным столом в кабачке, своим заглавием обязанным той же пьесе.

Собрание состояло из клерков нотариальной конторы Дебана ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь и присоединившегося к ним чужака, небезызвестного государя Бофиса. Этот здоровый детина, невзирая на обманчивую скромность его костюмчика селянина, играл никак не второстепенную роль в описываемых событиях.

Что до фактически клерков нотариальной ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь конторы, начнем с низших должностей, как будто мы на военном совете.

2-ух младших клерков, одетых, разумеется, в костюмчики первых любовников Готье и Филиппа д'Онэй, звали Жан Ребеф и Николя Нивер. Оба лелеяли ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь надежду, что их когда-нибудь повысят в должности.

Дальше следовал экспедитор Муанье, государь лет сорока, который когда-то управлял нотариальной конторой в провинции. Жесткое жалованье в тыщу восемьсот франков плюс три тыщи франков ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь за составление деловых бумаг. Муанье носил костюмчик трактирщика Орсини.

Последующую ступень после Муанье на иерархической лестнице, но не в табели о выдаче жалованья, занимал 4-ый клерк Леон Мальвуа. Юноша с приятной наружностью ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь и неплохими манерами, качественный фехтовальщик и счастливец в любви, он часто поговаривал о том, что пора бы остепениться, чтобы заняться воспитанием младшей сестры, которая на данный момент находилась в монастыре ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. На собрании он отсутствовал.

Дальше наступает черед Жафрэ, миляги Жафрэ, как его называли, может быть, не без драматичности. Ему было около 30 лет, он был вдов, и очень возможно, что его супруга отошла в мир другой ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь не от неплохой жизни. Себя он называл уменьшительным именованием Бенин, как Боссюэ. Детки его жили в приюте, а он кормил хлебными крошками воробьев. Лишившись супруги и деток, принятых из милости в ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь благотворительное заведение, Жафрэ завел для себя семью из кошки, собаки и огромного количества птиц. Вот где царствовал дух снисходительности и нежности! Добродушный Жафрэ обращался со своими кошкой и собакой полностью ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь по-братски. Он был третьим клерком и получал жалованье в тыщу 500 франков в год, может быть, не заслуживая таких средств.

2-ой клерк – Урбан-Огюст Летаннер имел 20 5 лет от роду, две с половиной ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь тыщи франков в год и артистичные вкусы. Своим присутствием он приметно воскрешал атмосферу в конторе. Валютных затруднений он не испытывал, единственным бременем были несколько пулярок, начиненных трюфелями, которые он, присовокупив пикантное посвящение, часто высылал редактору ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь газеты «На берегах Мезы», печатавшему его заметки. Он был как будто Морде – Везунчик, воспетый Беранже, мозг и образование – все было при нем. В нотариальной конторе с более серьезным управляющим он играл бы ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь роль «рабочей лошадки», но мы скоро увидим, что заведение Дебана было достаточно необычной лавочкой, значительно отличавшейся от загадочных святилищ, где парижский нотариат обычно собирает собственных служителей.

В нотариальной конторе Дебана ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь царствовал дух непостоянства, и виной тому был ее достопочтенный мэтр. Если контора до сего времени была, то только по привычке, которую, как понятно, нелегко искоренить.

Летаннера превосходил повелитель Комейроль, обладавший величавой осанкой, сладкоречием и ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь южным акцентом. Он зарабатывал 5 тыщ франков, не говоря о его личных делишках. С ним консультировались о продаже недвижимости, по этому он уберег от распада много браков.

Комейролю было лет 20 восемь ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, он был невысок ростом, незначительно тучен, но всегда свежайш и подтянут. Глаза его бархатисто поблескивали, выдавая в нем уроженца юга. Он охотно хохотал чужим шуточкам, когда же требовалась серьезность, искусно слагал выспренние фразы ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. Скромность сегодня не в моде, как понятно. С клиентами, готовыми заплатить три тыщи экю, обращаются с той же грубоватой откровенностью, как и с разносчиками воды, приобретая тем репутацию человека значимого.

Я знавал торговца ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь химерами – асфальтом, южноамериканскими косилками, пневматическими устройствами и иными калифорнийскими штуковинами, – который заставлял трепетать баронов и пэров, говоря им колкости в тишине кабинетов. Схожее искусство не всякому дается. Мазарини нападал ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь на Анну Австрийскую, а молодой повелитель Людовик XIV, прошлый тому очевидцем, не сумел избавиться от кардинала до этого, чем тот погиб собственной гибелью. Прохвост, о котором я упомянул, до сего времени живой и здоров. Из ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Сен-Жерменского предместья ему на каторгу шлют варенье.

И последнее замечание: повелитель Комейроль был из числа тех людей, которые способны произнести с хладнокровной значимостью всякую абракадабру и глазом не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь моргнуть при всем этом. Не всякому такое удается.

Когда радостная компания возвратилась в «Нельскую башню», кабачок пребывал в волнении из-за убийства, совершенного в 10 шагах от двери заведения. Дальновидный Комейроль обратился к государю Ланселоту ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь с трогательной речью:

– Папаша, мы собирались пойти потанцевать, но как узрели этого злосчастного, ноги у нас стали ватными. Накройте нам ужин в большенном кабинете.

Государь Ланселот, добряк, гордившийся тем, что весит 100 50 кг, ни ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь на один миг не усомнился в том, что волнение плохо повлияет на ноги клиентов, зато содействует обострению аппетита. Он поплыл к плите, на ходу бросая яростные высказывания по поводу ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь нерасторопности милиции, и раздул угли.

Ужин был подан, но никто не ощущал голода. Ужин был только предлогом.

Выслав официантов и заперев дверь на засов, повелитель Комейроль открыл бумажник и выложил на скатерть ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь на всеобщее обозрение его содержимое – 20 банковских билетов. Пришло молчание, за которым угадывалось возбуждение, и мы должны признать, что никто из присутствующих не выразил вслух сомнения в законности присвоения непонятно кому принадлежавшего имущества.

– Нас восемь ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь человек, – произнес Бофис, пересчитав сидевших за столом.

– Девять, – поправил повелитель Комейроль, – не забудем Леона Мальвуа, если, естественно, большая часть не против взять его в долю, невзирая на его отсутствие. Я должен ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь увидеть, что в предприятии, предложенном Бофисом, Леон Мальвуа нам будет очень полезен.

– Леон Мальвуа завтра дерется на дуэли, – произнес Летаннер, – я буду его секундантом. Если гласить откровенно, я не думаю, что он захотит участвовать ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь в схожей махинации.

– Он пуританин, – не без горечи увидел Жафрэ. – Он во всем просит порядочности. Бофис покачал головой и произнес:

– Если с нами не будет Леона Мальвуа, нас ожидает верный ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь провал. Леон Мальвуа – конкретно тот человек, который придется по вкусу государю Лекоку и полковнику.

– Почему так? – спросили сходу несколько голосов.

– А вот поэтому! – ответил Бофис, раскуривая сигару. – Государь Лекок ни перед кем не отчитывается ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, голубчики мои!

– Да он Величавый Могол, этот государь Лекок! – рассмеялся Летаннер.

Понизив глас, Бофис произнес со значением:

– Нет… Над ним есть кое-кто повыше. После этих слов все замолкли ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь.

– Господа, – принципиальным тоном начал Комейроль, – нам следует прояснить ситуацию. Во имя наших общих интересов я прошу вас слушать меня пристально. Боюсь, моя речь займет много времени, но я постараюсь быть максимально четким ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, а когда я закончу, любой из вас сумеет высказаться по существу дела Лекока, которое для нас все равно что спасательная шлюпка во время крушения. Побеседуем поначалу о нас, как о сотрудниках и ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь товарищах по несчастью. Месье Бофис тут ни при чем, он, строго говоря, никак не связан с нотариальной конторой Дебана. Мы же, детки мои, находимся в отчаянном положении, мы в угрозы, на краю смерти. В ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь один красивый денек воды замкнутся над нашими головами, и горе тем, кто не умеет плавать! От государя Дебана, нашего владельца, я никогда не лицезрел ничего, не считая добра, я не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь могу сказать о нем ни одного дурного слова. Я знаю, что вы тоже его любите, кроме миляги Жафрэ, который никого не любит. Если нам получится выкарабкаться целыми и невредимыми из-под обломков его ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь лавочки, в дальнейшем мы можем оказаться ему полезными. Мне приятно так мыслить. Лично я никогда не откажу ему в сотке су.

Государь Дебан вошел в дело с парадного входа, как заходит в театр ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь именитый актер, которому довольно показаться на сцене, чтоб сорвать рукоплескания. Государь Дебан был богат, обладал приятной внешностью, был вхож в блестящее общество, а главное, он был наследником собственного отца, которого ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь звали Дебаном Непогрешимым, подобно тому, как Карла именуют Величавым, а Людовика – Святым. Посреди тех, кто когда-либо выводил на бумаге «Сим удостоверяется», папаше Дебану и его изумительному ассистенту не было равных. Аминь.

Молвят ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, что, собравшись жениться, он спросил у собственной избранницы, согласна ли она взять в супруги мэтра Дебана и его ассистента. Так молвят.

Но вот в чем неудача. Поколения сменяют друг дружку, и ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь малыши ничем не напоминают отцов. Отпрыском Карла Величавого был Людовик Благочестивый. Отпрыск папаши Дебана, единственный наследник Дебана Непогрешимого, писаря именитого духовенства и богатой знати, скопившего на возмещениях убытков две третьих млрд, – отпрыск величавого Дебана ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь и его ассистента, Илар Франсуа Дебан, родившийся, можно сказать, на ступенях, ведущих к алтарю нотариата, оказался человеком неглупым, хорошим танцором, недурным музыкантом. Он знал толк в собаках, лошадях, и даже искусстве, в ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь особенности когда речь шла о кордебалете. Он со вкусом одевался и нравился богатым вдовушкам. Но сколько бы вы в него ни вглядывались, под какой бы лупой его ни рассматривали, вы не нашли ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь бы в нем той жилки, которая зовется нотариальной либо, поточнее, делопроизводительной и которая сейчас встречается так изредка. Ни намека на нее!

Обойдем молчанием личную жизнь мадам Дебан, матушки нашего владельца, и не будем ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь винить ее в этом несчастье. Но факт остается фактом, юный Дебан не родился нотариусом. Заместо того чтоб вести стабильную жизнь, подобно тому, как составляют бизнес бумагу, аккуратненько выводя строки, – при всем этом ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь непринципиально, от кого ты унаследовал твердость руки, – не залезая на поля, вспоминая о месте для гербовой печати, Дебан – отпрыск пустился во все тяжкие. Прослышав о его безобразиях, светила нотариальных ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь дел предрекли упадок конторы Дебана. И они не ошиблись, господа и дорогие коллеги. Как Дебан Непогрешимый навеки смежил глаза, его отпрыск стал во главе дела. Я был тогда молод и глуповат и должен сознаться, что ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь вкупе с другими клерками потирал руки в предвкушении: «Ну и посмеемся же мы!»

С того времени минуло 10 лет. Что правда, то правда, смеху было много. Думаю, никогда на свете не было ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь настолько комфортного патрона, как мэтр Дебан. Ему все и всегда нравилось, только бы только с ним не гласили о делах; на что он надеялся, Бог его знает! У него был маленький дом на ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь улице Курсель и страстишка, которой грешат разорившиеся финансисты, – он был игроком, по преимуществу, игроком безоглядным.

Люди крепкого сложения, заболев смертельной заболеванием, длительно сопротивляются недугу. Строения, выстроенные на совесть, разрушаются веками, до ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь того как совсем упасть. Так же и нотариальная контора Дебана, это – памятник, сооруженный 4-мя поколениями трудолюбивых, умных и кристально добросовестных людей. Я знавал лавочки, взлетавшие на воздух через полгода после того ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, как в их заводился вот таковой хозяин-подрывник. Нотариальная контора Дебана держится вот уже 10 лет. Она все еще живая. Я пока не слыхал, чтоб кто-либо из наших богатых клиентов из ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Сен-Жерменского предместья добивался возвратить средства, к нам как и раньше сохраняют доверие.

Если б наш патрон был отчаянным и решительным злодеем, он мог бы на данный момент прихватить самое ценное и ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь пуститься в бега. Посреди наших папок есть некоторое досье, которое, если его верно использовать, обеспечило бы…

Здесь государь Бофис тихонько присвистнул. Повелитель Комейроль замолк на полуслове, а потом продолжил:

– Конечно же, что за ересь ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь я несу! Наш бедный владелец ни на что толком не способен – ни на добро, ни на зло. Он так и будет гнуться под тяжестью собственных грехов, уповая на счастливый случай, который ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь залатает дыры, проделанные его долгами. Ему не убежать далее номера 100 тринадцать либо дома Фраскати, он ничего не украдет и позволит себя арестовать. Он недостаточно грешен, чтоб избежать каторги.

Господа, я высказал вслух ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь то, о чем вы все уже издавна догадывались, и поэтому мои слова не произвели на вас очень сильного воспоминания. Добавлю только, что трагедия, с этого момента неизбежная, будет вызвана не нашими клиентами. Они глухи ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь к резонам рассудка и не хотят снимать повязку с глаз. Взбунтуется коллегия нотариусов, а следом за дело возьмется юстиция. Скандал будет громким. Ни один стряпчий еще не разорялся с таким ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь треском. Напомню, что мэтр Дебан не жулик, он безумный. Жулик наделал бы меньше вреда.

Я не знаю всего, я, который знает больше самого владельца, ибо в ближайшее время он живет в состоянии морального опьянения ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. Случилась страшная трата, невиданная и глупая, и в текущее время мы с вами, господа, имеем честь быть конюхами в авгиевых конюшнях. С этого момента грош нам стоимость! Я уже вижу, как завтра ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь клерки нотариальной конторы Дебана, с первого до последнего, будут пригвождены к зазорному столбу публичного представления…

Повелитель Комейроль закашлялся и отпил вина из бокала.

– Начало не очень веселенькое, – произнес Летаннер. – Поглядим ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, что будет далее.

– Лучше уж сходу головой в воду! – пробормотал Жафрэ. – Нужно же быть такими простаками, чтоб во всей этой путанице не отложить мало на темный денек… как, например, сделал дружище Комейроль.

– Ты, – парировал ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь 1-ый клерк, нежно кивая головой Жафрэ, – ты ядовитая гадина, но на данный момент и ты можешь оказаться полезен. Необходимо только знать, когда хватать тебя за шейку, чтобы избежать укуса… Господа ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь и дорогие собратья, вы видите, что республика в угрозы, – продолжал он тоном оратора. – Мы как будто крысы на тонущем корабле, но у нас нет средств, чтоб перебраться в неопасное место. Хотя мы невиннее ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь грудных малышей, нас все равно заклеймят позором. Везде, куда бы мы ни пришли, нам произнесут: «Вы из нотариальной конторы Дебана!»

И вот, в настолько тяжелых для нас обстоятельствах Провидение сейчас два раза пришло ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь нам на помощь: 1-ый раз – приведя к нам государя Бофиса, 2-ой – отправив 20 тыщ франков, которые, если вы того возжелаете, станут нашим первым вкладом в одно замечательное предприятие. Мне понятно ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, в чем оно заключается, и если я сходу не поторопился вам о нем поведать, то только поэтому, что отсутствие капитала являлось неодолимым препятствием для его воплощения. К чему добавлять к вашим печалям к тому же ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь сожаление о невозможности принять спасительную помощь, которую нам благородно предлагают?

Сейчас же мы богаты. Но стоит нам поделить наше богатство? Как досадно бы это не звучало, после дележа каждому хватит ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь только на то, чтоб покинуть Францию и скрыться от позора на чужбине. И напротив, если мы объединим наши небогатые средства, если возьмемся за дело сообща, то сможем помериться силами с судьбой ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь несмотря на прошлые невзгоды.

Речь Комейроля вновь была прервана. Раздались голоса, укоряющие старшего клерка в том, что он нарочно представил их положение в очень сумрачном свете. Откуда бедным служащим знать о лихоимстве ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь их владельца?

На помощь Комейролю внезапно пришел Летаннер. Литературные наклонности, как понятно, побуждают к оригинальности суждений.

– Дорогие мои, – произнес он, – клянусь вам, я совсем неповинен в грехе нашей праматери Евы. Более того, я ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь ни за что не стал бы слушать змея, но прибил бы его изо всех сил палкой, ибо вытерпеть не могу этих тварей. И что все-таки? Я все же лишен радостей земного рая ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, где я мог бы беззаботно пасти коз в предвкушении нескончаемых наслаждений!

– Так уж устроен мир! – схватил повелитель Комейроль. – И мы с этим ничего не можем поделать. Из пьесы в пьесу ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь скитается некоторый субъект, так именуемый добросовестный правонарушитель, более либо наименее исправившийся, обновившийся и раскаявшийся. Но буржуа, что не устают аплодировать схожей шушаре, не хотят созидать таких типов посреди собственных служащих. Я желал ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь бы разъяснить сущность предложения Бофиса либо Лекока.

В большенном кабинете «Нельской башни» сходу стало тихо. Все знали, что месье Бофис служит в агентстве государя Лекока. В определенных деловых кругах о нем были наслышаны, но ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь ничего вразумительного сказать не могли. Вокруг агентства Лекока было много таинственного и даже романтичного, что в высшей степени воспламеняет воображение нищих бродяг и иной голи перекатной, стекающейся в Париж со всех концов ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь с величавой целью отыскать обеспеченного покровителя и выбиться в люди.

О самом государе Лекоке практически ничего не было понятно. Числилось, что он занимается торговлей продовольствием. По поводу коммерции этого государя ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь представления разделились: одни верили, что так оно и есть по сути, другие не верили. Но странноватая вещь: те, кто не верует, люди очень адекватномыслящие, отрицающие существование призраков, склонны обнаруживать вокруг себя более чертовщины ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, ежели те, кто верует.

Колебаний не было только в одном – в том, что у государя Лекока очень загадочное прошедшее, вобщем, нимало его не стеснявшее, и что он обладает значимым воздействием, природу которого ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь никто не мог найти.

– Предложение Бофиса, – продолжал Комейроль, в один момент сменив напыщенную иронию на деловой тон, – заключается в покупке некоего досье предприятием, которым управляет государь Лекок.

– Чем же ведет торговлю этот государь ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь? – осведомился Жафрэ.

– Ничем не ведет торговлю, – отрезал Комейроль, – но банкиром у него барон Шварц, а сам он держит в руках ниточки, за которые может дергать царевичев.

На вопросительные взоры, обратившиеся к ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь государю Бофису, тот ответил принципиальным кивком.

– И какую же стоимость требуют за это досье? – опять спросил Жафрэ.

– Имя и столько средств, сколько будет нужно для придания лоску этому имени в течение ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь некого времени, – ответил старший клерк, верно произнося каждое слово.

Его подчиненные пребывали в очевидном недоумении.

– Что за галиматья! – возмутился Жафрэ. – Если кто-либо уповает выманить у меня мою долю, рассказывая подобные сказки…

– Разумеется ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, дружище, ты имеешь право голоса, но только право голоса, – перебил Комейроль, – когда я закончу, мы проголосуем. Стоимость этому досье – имя, так как имя нужно для образования центра.

– Центра?! – повторил Жафрэ. – Ничего не понимаю ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь!

Низшие чины нотариальной конторы, делопроизводитель Муанье и младшие клерки, казалось, делили мировоззрение Жафрэ.

– Не будем спешить с выводами, малыши мои, – произнес Комейроль, доверительно улыбаясь. – И не будем отчаиваться. Осознание приходит не ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь сходу, другой раз семь потов сойдет, пока уразумеешь… Предприятие, управляемое государем Лекоком, является центром; массивным центром многоступенчатой организации… Для тебя бы хорошо стать масоном, Жафрэ.

– Я полностью доволен тем, что я ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь есть, – сухо ответил 3-ий клерк, – но я не понимаю по-китайски!

– Во франкмасонстве, – продолжал старший клерк, – есть Величавый Восток и есть другие ложи. Вот и вся премудрость. Таким же образом устроена и организация ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь, о которой я гласил, – главный центр и подчиненные центры, то бишь предприятие Лекока, предприятие Шварца и другие… Барон Шварц в текущее время является банкиром первой ступени.

Сейчас и низшие, и высшие чины ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь пристально слушали.

– Я пока не смекну, в чем сущность, – произнес Летаннер, – но звучит интригующе. Давай выкладывай все, что знаешь.

– Простые масоны не посвящены в тайну, точно так же, как священникам при ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь царе Соломоне было далековато до хитроумного правителя, – продолжал Комейроль. – В многоступенчатой организации нереально всем быть на равных. Но не волнуйтесь, вы узнаете довольно, чтоб осознать, как поступить. Я полагаю, что у Создателя – так ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь они именуют величавого мэтра, и здесь я ничего не могу поделать, – я полагаю, что у Создателя есть десяток таких банкиров, как барон Шварц, не считая того, у него есть собственный «барон Шварц» в ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь индустрии, «барон Шварц» в юриспруденции, «барон Шварц» в науке… И это настоящая правда, я могу именовать вам этих людей. Но я также полагаю, что у Создателя не все вакансии заняты. Реальный барон ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь Шварц явился в Париж лет семь-восемь вспять с ветром в кармашке. Если из него сделали значимого человека, то почему нельзя сделать из других? Все находится в зависимости от прихоти ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь величавого мэтра. Итак вот мы тут собрались для того, чтоб сотворить нового «барона Шварца»!

– Именно! – подтвердил месье Бофис, улыбаясь присутствующим. – Все просто, малыши мои.

– Ну, если будет нужно только незапятнанное имя… – начал Жафрэ, приметно ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь смягчившись.

– Ты предлагаешь свое? – перебил старший клерк. – Спасибо, но оно не звучит, и к тому же ты очень любишь животных во вред людям. Я бы предпочел Летаннера.

– Он к вашим услугам! – отозвался ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь польщенный журналист. – Благодаря собственному перу когда-нибудь этот юноша может стать знаменитостью.

– Перо здесь ни при чем, – объяснил Комейроль. – Меня больше завлекает то событие, что в Арденнах существует торговый дом Летаннера, доход которого ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь от реализации сукна приравнивается 20 5 миллионам раз в год.

Присутствующие ожили. Последняя короткая фраза Комейроля приблизила почетное собрание к осознанию дела намного резвее, чем предшествующая обширная речь. Мысль стала принимать точные очертания ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь. Благожелательные ухмылки заиграли на лицах клерков, и даже Жафрэ покинул дух противоречия.

– Я и не задумывался зарывать собственный капитал в землю – произнес он. – Как мне разъяснят практическую пользу, я всегда ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь готов вступить в дело. Я предлагаю испить за здоровье нашего почетаемого друга и мэтра Петрюса Комейроля! Замечу, что имя Комейроля отлично понятно на площади Монпелье, но оно и вполовину не так понятно, как его скромность ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь… я желаю сказать, что скромность нашего почетаемого друга и мэтра позволяет ему… нет, мешает… Постойте, на данный момент я скажу: мешает ему претендовать на положение, которого он полностью заслуживает!

Жафрэ ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь поднял бокал в приветственном жесте и уже собрался было поднести его к губам, но вдруг вскочил, а потом упал на стул, очень побледнев. Дрожащей рукою он указал на окно.

– Там! – произнес он. – Нас подслушивают ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь! Я лицезрел лицо по ту сторону окна.

Алжирские занавески сходились неплотно, в щели меж ними блестело стекло, покрытое пятнами воды. Все обернулись к окну. За ним маячила неясная тень. Летаннер и младшие ВЕСЕЛАЯ КОМПАНИЯ - Поль Феваль Карнавальная ночь клерки сразу кинулись к окну, но, до того как они схватились за шпингалет, тень пропала.



vesennie-pali-gazeta-novaya-gazeta-27042011-rossijskie-smi-o-mchs-monitoring-za-27-aprelya-2011-g.html
vesennij-den-imeninnika.html
vesennij-razgovor-s-uchitelem-1-glava.html